この「毎日読む英英辞典」ブログは、リニューアルしました。
新しいブログはこちらです。
これからもより楽しく、より気軽に英英辞典を開いてみようと思っています。ぜひ新しいブログでお楽しみください。
Friday, April 20, 2007
メールマガジンでは「グラフ」を取り上げました。
私がちょっと遠い目になったところで、折れ線グラフは「これ」に書きますよねっていうところでした。
まずはその「これ」を見てみましょう。
私がちょっと遠い目になったところで、折れ線グラフは「これ」に書きますよねっていうところでした。
まずはその「これ」を見てみましょう。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Thursday, April 19, 2007
メールマガジンでは「スタントマン」を取り上げました。
この stunt。
同じ綴りの動詞があるのですけれど、こんな意味になります。
この stunt。
同じ綴りの動詞があるのですけれど、こんな意味になります。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Wednesday, April 18, 2007
メールマガジンでは「国連」を取り上げました。
国際連合のほうです。
で、もう一つの国連・・・国際連盟・・・を英英辞典で見てみようというところでしたね。
国際連盟って、the League of Nations っていいます。
国際連合のほうです。
で、もう一つの国連・・・国際連盟・・・を英英辞典で見てみようというところでしたね。
国際連盟って、the League of Nations っていいます。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Tuesday, April 17, 2007
メールマガジンでは「重力」を取り上げました。
gravity でしたね。
で、これに関連して「重心」というのを英英辞典でみてみましょう。
重心とはなにかって、小難しいことを言い始めるとキリがないのですけれど。
gravity でしたね。
で、これに関連して「重心」というのを英英辞典でみてみましょう。
重心とはなにかって、小難しいことを言い始めるとキリがないのですけれど。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Monday, April 16, 2007
メールマガジンでは「砂漠」を取り上げました。
今、一年間に九州と四国をあわせたくらいの面積が砂漠になってしまうという勢いで砂漠化が進んでいるそうです。
この砂漠化。
英語では desertification といいます。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
今、一年間に九州と四国をあわせたくらいの面積が砂漠になってしまうという勢いで砂漠化が進んでいるそうです。
この砂漠化。
英語では desertification といいます。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Friday, April 13, 2007
Thursday, April 12, 2007
メールマガジンでは「ウワサ」を取り上げました。
奥さん方が好きなことですね。
男の私からすると、どうしてそんな根も葉もないような話に延々と時間を費やせるのやら・・・という感じなのですが、男は火星人、女は金星人という話もありますからね(それくらい違いがあるっていうこと)。
で、この「ウワサ」なのですが、英英辞典ではそのウワサの原因になっている人について、こんな風にかかれていました。
奥さん方が好きなことですね。
男の私からすると、どうしてそんな根も葉もないような話に延々と時間を費やせるのやら・・・という感じなのですが、男は火星人、女は金星人という話もありますからね(それくらい違いがあるっていうこと)。
で、この「ウワサ」なのですが、英英辞典ではそのウワサの原因になっている人について、こんな風にかかれていました。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Wednesday, April 11, 2007
メールマガジンでは garage を取り上げました。
この「車庫」と、そのほかの意味については以前ブログに書いています。
▽男の子の秘密基地
http://e-nanda.com/blog/index.php?itemid=397
で、今日はガレージといえば「ガレージ・バンド」ということで、まずはこれを英英辞典で見てみましょう。
この「車庫」と、そのほかの意味については以前ブログに書いています。
▽男の子の秘密基地
http://e-nanda.com/blog/index.php?itemid=397
で、今日はガレージといえば「ガレージ・バンド」ということで、まずはこれを英英辞典で見てみましょう。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Tuesday, April 10, 2007
メールマガジンでは「スピーカー」を取り上げました。
ラジオとかステレオの左右についているやつですね。
それ以外に、speak + er という綴りのとおり、「話す人」という意味があります。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
ラジオとかステレオの左右についているやつですね。
それ以外に、speak + er という綴りのとおり、「話す人」という意味があります。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•
Monday, April 09, 2007
メールマガジンでは tripod を取り上げました。
三脚のことでしたね。
この tripod の tri は「3」という意味でした。
それでは pod は??というところでしたね。
三脚のことでしたね。
この tripod の tri は「3」という意味でした。
それでは pod は??というところでしたね。
[ Read More... ]
この記事のカテゴリ: メールマガジンおまけ
•