Feed on
Posts
Comments

Archive for 12月, 2008

ブル

今年最後のブログです。
来年は丑年ということで、メールマガジンでは cow を取り上げました。
で、昔「キャトルミューティレーションというのがあった・・・」ということで、この cattle を英英辞典で見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「カメラ」を取り上げました。
気がつけばパソコンだけじゃなくてカメラも一人に一台(携帯含む)って感じですよね。
私は別にカメラ小僧ではありませんでしたが、焼き増しのときにフィルムを透かしてみたりしていましたっけ・・・。
今は焼き増しなんてほとんどやる人はいないでしょうし、誰かに写真をあげるのもメールで送っちゃったりしますからねぇ。
・・・ということで、今日は昔のカメラには必須だった「フィルム」を英英辞典で見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「パジャマ」をとりあげました。
子供が大きくなったので、「おかあさんといっしょ」はすっかり見なくなったのですが 、今でも「パジャマでおじゃま」はやっているのでしょうか。
さて、今日は英英辞典でパジャマの説明文に出てきた loose を見てみましょう。
場面によっていろいろなニュアンスがあると思いますので、一気にいくつか・・・。

Read Full Post »

メールマガジンでは、このメールマガジン、ブログの原点とも言える「サッカー」を取り上げました。
ところで、先日のアメリカ大統領選で副大統領候補だったペイリンさんについて、soccer momとかhockey momといった単語が出てきましたよね。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「エプロン」を取り上げました。
結婚すると、朝、奥さんがエプロンをしてキッチンで朝食を作っていて・・・なんていう馬鹿げた誤解を抱いていた時期が私にもありましたっけ。
・・・
ま、それはともかく、エプロン。
英英辞典でこんな表現を見つけました。

Read Full Post »

メールマガジンでは「クラゲ」を取り上げました。
いつも思うのですが、あのクラゲを最初に食べようと思った人はすごいなぁと・・・。
・・・
ま、それはともかく、英英辞典でクラゲの説明文に出てきたのがtransparentでした。
今日はこれを見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「いん石」を取り上げました。
ちょうど、いん石が太鼓の海に衝突したことを再現した実験で生命の元となるアミノ酸ができた・・・という実験がニュースで流れていたので、今日は「アミノ酸」を英英辞典で見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは masquerade を取り上げました。
「仮面舞踏会」でしたね。
なんか、仮面舞踏会っていうと、私はいくつになっても「ゾロ」のような姿をイメージしてしまうんですよね。
間違ってもゾロリではない・・・と書きながら気がつきましたが、かいけつゾロリってもしかして「怪傑ゾロ」がモチーフ??
・・・
ま、それはともかく、仮面舞踏会といえばマスク。
ということで、今日はこのマスクを英英辞典で見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「キャラメル」を取り上げました。
たぶん初めて取り上げた単語ですね。
・・・
キャラメルと言えば、おいしいのですが歯にくっついてしまって 困りますよね。
そんなキャラメルの特徴を表す単語が英英辞典の説明文に出てきました。
sticky と chewy です。
今日はこれをみてみましょう。

Read Full Post »