Feed on
Posts
Comments

Archive for 4月, 2008

メールマガジンでは circle を取り上げました。
もちろん「円」ですが、COBUILD の説明文の後半ではこんなことが書かれていました。
[circle]
Every part of the line is the same distance from the centre of the area.
(COBUILD)

Read Full Post »

よく考えてみたら、今日は祝日のはずなのでメールマガジンはお休みでいいはずなのですが、つい習慣で書いてしまったのでそのまま発行しました。
ということで、anchor という単語を取り上げたわけですが、 ま、なかなか普段は目にする機会もない単語ですよね。
私自身は、これまたよく考えてみたら、錨が実際に下ろされる場面なんて見たことがないかも。
たぶん映画の中で見たことがあるくらいです。
で、この錨を「下ろす」ということで  LDOCE  の説明文には lower という動詞が使われていました。
ごく一部の方に「たまに動詞が出てくると刺激的!」というメールをいただいておりますので(笑)、今日はコレを英英辞典で見てみようと思います。

Read Full Post »

メールマガジンでは「利息」を取り上げました。
interest でしたね。
利息というと、ついつい銀行から受け取る微々たる金額のことを考えてしまいますが、それだけじゃないですよね。
実際、メールマガジンに掲載した COBUILD の説明文は前半だけです。
後半には何と書いてあったかというと ・・・

Read Full Post »

メールマガジンでは「花瓶」を取り上げました。
なんとなく、中一のときに出てきた単語というイメージがあるのですが、皆さんはどうですか。
さて、花瓶といえば花。
ということで、今日は flower を英英辞典で見てみようと思います。

Read Full Post »

メールマガジンでは wine を取り上げました。
個人的にはワインは次の日に残るのであまり好きではないのです。
飲むならやっぱりビール。これからの季節はやっぱりビールです。
でも、ま、それぞれ好みがありますからね。
好きなお酒を楽しく飲んで、楽しくすごせるのが一番だと思います。
ということで、今日は楽しい毎日に欠かすことのできないコレを英英辞典見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは skull を取り上げました。
頭蓋骨・・・ま、どくろです。
で、どくろといえばこれ。

Read Full Post »

メールマガジンでは bridge を取り上げました。
これに関連して burn one’s bridge という表現があって、これはなんでしょうね・・・というところでした。
まずは英英辞典の説明文を見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは「嵐」を取り上げました。
あ、そうそう、そういうアイドルグループがいるんですよね、確か。
あとはNEWSとか、なんとかとか、かんとかとか。私はメンバーが入れ替わったりしていても絶対にわからないです。
でも、時折駅の広告などに出ている彼らの写真を見てみると、普通の男の子ですよねぇ。
っていうか、25年位前は私もあんな感じだったよ(笑)。(←お、言い切った)
で、いわゆる普通の意味での「嵐」の説明文で lightning というのが出てきたのですよね。
とりあえず「雷」としたのですが、今日はこれを見てみましょう。

Read Full Post »

祝!メールマガジン1000号!!
・・・
ま、いいじゃないっすか、今日くらい(笑)。
ということで、メールマガジンは第1000号を迎え、そのお題は thousand だったわけですが、この単語についてもう少し英英辞典を見てみましょう。

Read Full Post »

メールマガジンでは baseball を取り上げました。
私はスポーツといえばとりあえず野球かサッカーを思い浮かべるのですが、皆さんはどうですか。
で、今日はスポーツを英英辞典で見てみようと思います。
たぶん何か具体的な例が挙げられているはず。

Read Full Post »

Pages (2): [1] 2 »