Posted in メールマガジンおまけ on 2月 28th, 2007 3 Comments »
メールマガジンでは pollen(花粉)を取り上げました。
英英辞典には風や虫によって運ばれる・・って出ていました。
ところで先日NHKでウミショウブの花の話をしていたのですが、あれ、すごかったですねぇ。
海面を無数の小さな花が走っていく光景を一度実際に見てみたいと思いましたが、そうそう見られるものじゃないのでしょうね。
このウミショウブ、雄花が海面をつつつ〜っと走っていって、雌花のところまで行くんです。
で、受粉。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 26th, 2007 6 Comments »
メールマガジンでは「ヘリコプター」を取り上げました。
そもそもヘリコプターっていう単語にはどういう由来があるのでしょうね・・・と思って英英辞典をひっくり返していたら見つけたのがこれ。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 23rd, 2007 2 Comments »
メールマガジンではシンプルに card を取り上げました。
会員カードとか、そういうヤツ。
でも、英英辞典の card の項目には他にもいろいろ意味がありました。
今日はそれを見てみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 22nd, 2007 6 Comments »
メールマガジンでは capital を取り上げました。
いろいろ意味はありますが、普通に「首都」の方でしたね。
その説明文の中に出てきた parliament が今日のお題です。
さっそく英英辞典を見てみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 21st, 2007 2 Comments »
メールマガジンでは、いまやビジネスでも家庭でも必需品となった fax を取り上げました。
ま、我が家にファクスが来たのは昨年ですが(笑)。
さて、今日は動詞としての fax を英英辞典で見てみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 20th, 2007 4 Comments »
メールマガジンではマイクを取り上げました。
microphone でしたね。
今日のブログでは microphone の micro を英英辞典で見てみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 19th, 2007 5 Comments »
メールマガジンでは「ソンブレロ」を取り上げました。
よく考えてみたら、ソンブレロなんて、テレビで見たことはあっても実物を目にすることは滅多にありませんし、それを「ソンブレロ」って言うなんて知らないですよね、普通。
そのソンブレロはちゃんと英英辞典に載っていました。
その説明文に出てきた単語 brim を見てみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 16th, 2007 9 Comments »
メールマガジンでは「ハンカチ」を取り上げました。
あの説明文から「ハンカチ」ってイメージするのはちょっと難しかったかもしれませんね。
ところで、この handkerchif ってちょっと不思議な感じ。
hand はいいとして、kerchief ってなんだ??
ということで、とりあえず英英辞典を開いてみましょう。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 15th, 2007 1 Comment »
メールマガジンでは、アイススケートのスケート靴を取り上げました。
ということで、今日のブログではローラースケートの方を英英辞典で見てみたいと思います。
面倒なのでアイススケート→ローラースケートへの経緯は省略(笑)。
Read Full Post »
Posted in メールマガジンおまけ on 2月 14th, 2007 5 Comments »
メールマガジンでは、バレンタイン(←あえて目立たせてみた(笑))にふさわしく、チョコレートを取り上げてみました。
ま、私は苦手ですけれどね。
チョコレートが。
でもココアは好きということで、今日は英英辞典でココアとホットチョコレートを見てみましょう。
Read Full Post »