半端で奇妙な奇数
27 4 2005
よくわからないタイトルですが・・・。
メールマガジンでは jigsaw を取り上げました。
その説明文に出てきた odd が今日のテーマです。
[odd]
different from what is normal or expected, especially in a way that you disapprove of or cannot understand
普通じゃないってことですね。奇妙な、変なという感じでしょうか。
ジグソーパズルのピースは、確かに変な形をしています。
私は odd というとなぜかすぐに「奇数」と思ってしまうのですが、それも英英辞典にちゃんとあります。
[odd]
a number that cannot be divided exactly by two, for example 1, 3, 5, 7 etc
奇数を説明しろって言われたら、しかも英語でって言われたら困っちゃうかもしれませんが、要するに2で割り切れないってことですね。
他にもいろいろ意味がありますが、あと一つだけ。
[odd]
separated from a pair or set
セット、ペアから離れたっていうと・・・。
「残りの」とか「半端な」ってことですね。
奇数も同じようなイメージなので覚えやすいかも。
2 件のコメントがあります
-->
初めまして。こんにちは。
私には少々難しい内容ですが、今後とも
参考にさせていただきたいと思います。
どうぞ、宜しくお願い致します。
はじめまして。
「毎日読む英英辞典」をご覧いただきましてありがとうございます。
英単語を覚えたり、英文を正確に訳したり・・ということではなくて、単純に「英語が出てきてもとりあえず読んでみよう」と思っていただければと考えています。
横道にそれることもしょっちゅうですが、ぜひ気軽に読み続けてくださいね。