よく噛んでね
22 2 2008
メールマガジンでは、eat を取り上げました。
創刊以来はじめて動詞ばかりを一週間続けて取り上げてみたのですが、いかがでしたでしょうか。
たぶん、優しい単語ばかりだったので、さほど抵抗はなかったのではないかと思います。
さて、今日は eat の説明文に出てきた動詞二つを英英辞典で見てみましょう。
chew と swallow ですね。
まずは chew から。
[chew]
to bite food several times before swallowing it
(LDOCE)
When you chew food, you use your teeth to break it up in your mouth so that it becomes easier to swallow.
(COBUILD)
食べ物を飲み込む前によく咀嚼すること。
swallow は・・・もうおわかりですね。
[swallow]
to make food or drink go down your throat and towards your stomach
(LDOCE)
If you swallow something, you cause it to go from your mouth down into your stomach.
(COBUILD)
ま、書いてあるとおり「飲むこむ」ってことですね。
最近、昼食は牛丼とか天丼をだっだ~とかっこんで終わりにしてしまう私には、飲み込むことはともかく「よく噛む」なんていうのはまったく縁がありません。
いかんいかん・・・。
2 件のコメントがあります
-->
牛丼、天丼のチェーン店、特に「てんや」のご飯は硬めに炊いていて、なんとなくすぐに飲み込んじゃうんですよね。
のど越しが良い、って言うか。
もうちょっと、もちもちっと炊けていれば、噛むんでしょうけど。
回転率、上げるためかな?
のど越しですかぁ・・あまり意識したことはなかったですねぇ。