クリネックス
23 10 2007
メールマガジンで取り上げた「筋肉」の説明文に tissue という単語が出てきました。
ティッシュ。
ちり紙が筋肉とどう関係あるのさ? と思った方もいるかもしれません。
ということで、今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
[tissue]
a piece of soft thin paper, used especially for blowing your nose on
(LDOCE)
A tissue is a piece of thin soft paper that you use to blow your nose.
(COBUILD)
こちらはいわゆるティッシュですね。
他を見てみると・・・
[tissue]
the material forming animal or plant cells
(LDOCE)
In animals and plants, tissue consists of cells that are similar to each other in appearance and that have the same function.
(COBUILD)
動物や植物において細胞(cell)が構成しているもの。
ちょっと難しいですが、これは「組織」と訳されます。
いわゆるティッシュペーパーって、金糸を布のように織ったものを「ゴールドティッシュ」と呼び、それを重ねるときに間にはさみ込んだ薄い紙のことを「ティッシュペーパー」といったことから、そう呼ばれるようになったのですって。
私が小さい頃、我が家ではティッシュのことをクリネックスというブランド名で呼んでいたのですが、中学生になってから学校の売店でティッシュを買おうとして「クリネックスください」と言ったら通じなくて驚いたことがあります。
9 件のコメントがあります
-->
私の英語教師は、「私の国(米国)ではティッシュといってもあまり通じない、クリネックス(コピーをゼロックスというみたいに)と言うのが普通」といってました。
樋口さんは欧米だったんですか。
(まあ、私の英語教師が自分が普通という基準も怪しいのですが)
ん~、どうなんでしょうね、私・・・というか我が家。
でも、もし「クリネックスが通じない」という経験がなかったら、私もずっと「クリネックスというのが当たり前」って思っていたかもしれませんよね。
チャッカマンとかと同じですね。
じゃウチの実家も欧米だ(笑)
ティッシュはクリネックス、、、のように
アメリカに住んでいたとき英語だと思って通じないものがたくさんありました。
セロテープはスコッチテープ (scotch tape)
ホッチキスはステープラー (stapler)
ココアはココ (cocoa ←aの発音はしないそうです)
他に、今じゃ当たり前になってる
ビタミンはバイタミン、、、のたぐいに
マーガリンはマージャリン
パルメザン(チーズ)はパルメンジャン
・・・・etc
メキシコでもクリネックスでしたよ。
ホントにベーシックなスペイン語能力で旅行に行ったので、
当然ティッシュなんで単語を知っているわけもなく、
薬局に行ってポケットティッシュを見せて、
これがほしいといって買い物しました。
友達が風邪をひいてどうしても必要だったので。
最後にスペイン語でティッシュは何と言うのかと思って質問したら、
メキシコではティッシュ=クリネックスとわかって感動しました。
その後コンビニでクリネックスくださいといったらティッシュが出てきので、
ティッシュ=クリネックスで間違いないor通じると思います。
なかなか通じないという理由には「カタカナ英語がおかしい(もしくは発音が違う)」というのに加えて、「特定のブランド名が一般名詞みたいに使われている」というのもありますよね。
マクドナルドとかは前者でしょうし。
そのマクドナルドですが、アメリカ人の義父母に
”日本では「まくどなるど・はんばーがー」と呼びます” と言ったら
なんじゃそりゃ?!って感じで大笑いされました。
イチローのいるシアトルも、
アリゾナのフェニックスも発音が違うし、
日本のウルトラマンもアメリカでは有名でしたが
発音がちょっと聞いた感じではウートゥアメァン、って感じでした。
おもしろいことに、アメリカではウルトラマンの目は青かった!
はじめまして★
毎日楽しく拝読しております。
その分野(商品)で有名な会社の商標が、名詞化している例はありますよね。
樋口さんのKleenexしかり(イギリスでも通じると思います)、Tippex(修正液)しかり。
日本語でも、「シャープ」ペンシルとか、宅急便(確かヤマトの商標)が名詞になっていますよね。あと、セロテープも、イギリスではSellotape(商標)で通じると思いますよ。辞書にも載っていますし(http://dictionary.reference.com/browse/Sellotape)。
ちなみにうちはネピア派でした。
やけに、この日のブログは盛り上がってますねぇ。
今日の答えは、靭帯かな、と思ったんですが。