流しそうめんのイメージ
14 9 2007
メールマガジンでは「噴水」を取り上げました。
英単語としてはあまりなじみがないかもしれませんが、fountain でしたね。
で、この説明文に出てきた stream ですが、「細い水の流れ」というような感じで出てきました。
この単語をもうちょっと 見てみましょう。
[stream]
a flow of water, air, smoke etc, or the direction in which it is flowing
(LDOCE)
A stream of smoke, air, or liquid is a narrow moving mass of it.
(COBUILD)
水だけじゃなく、空気や煙の流れを stream というのですね。
タバコの煙も stream です。
他には・・・
[stream]
a natural flow of water that moves across the land and is narrower than a river
(LDOCE)
A stream is a small narrow river.
(COBUILD)
river というほどじゃない川・・・小川ですね。
そしてもう一つ。
[stream]
a long and almost continuous series of events, people, objects, etc
(LDOCE)
A stream of vehicles or people is a long moving line of them.
(COBUILD)
前に出てきた二つとイメージとしては共通していますね。
人やモノの流れっていうことです。
ホンダのミニバンに「ストリーム」というのがありますが、これは「走りを予感させる低重心かつ流麗なフォルムを表現するとともに、従来のミニバンでは成し得なかったスタイル、快適、走りの高次元な融合により、21世紀へ向けたまったく新しいセブンシーターの潮流を創り出すという意思を込め命名」したそうです(カッコ内、ホンダのWebサイトより転載)。
流線型のことを streamline といいますが、もうこれで stream のイメージができちゃったと思います。
そうすると、インターネットで動画を見るときにサーバ側からデータを送り出すのですが、それを受信しつつ再生を行ってしまうという「ストリーミング」という言葉も、なんとなくニュアンスがわかりますよね。
こう・・・なんというか・・・流しそうめんのイメージ(笑) 。
2 件のコメントがあります
-->
fountain と言えば
fountain pen (万年筆) を思い出します。噴水のようにインクが湧き出る、、、
なんて字がにじんじゃいそうなイメージですが。
ちょっと脱線しますが万年筆とくれば、ボールポン、シャーペンと思い浮かびますが
ボールペンは、ballpoint pen; ボールポイントペン
シャーペンは、mechanical pencil; メカニカルペン
日本語とはかなり違いますね。
またfountain、streemに関連するもので
creek (小川) なんてのもありますね。
これってアメリカの道路や地名で良く使われていました。
(アメリカ青春ドラマ、ドーソンズクリーク、もそうだし)
万年筆やシャープペンは昔取り上げたことがあったような気がします。
やっぱりこれまでいろいろ書いてきたものをテーマごとにまとめてみたりしたいですねぇ。