コンッ、コンッ
13 7 2007
家などを訪問したとき、ドアを軽く叩くのが「ノック」です。
野球の守備練習のためにやるノックは、本来そのような意味はないということで、あくまでも「叩く」というのが knock でした。
ということで、今日は動詞の knock を英英辞典で見てみましょう。
メールマガジンで取り上げた knocker とほぼ同じようなことが書かれているはずです。
[knock]
to hit a door or window with your closed hand to attract the attention of the people inside
(LDOCE)
If you knock on something such as a door or window, you hit it, usually several times, to attract someone’s attention.
(COBUILD)
ノックするときって、何回ドアを叩きます?(←別にどうでもいいって、そんなこと)
私はいつも2回です。
3回だと「しつこいかなぁ?」と思っちゃうんですよね~。
2 件のコメントがあります
-->
以前どこかで「日本人は大抵2回しかノックしないけど、アメリカ人は3、4回する」と読んだことがあります。映画やドラマで、上司の部屋のドアを叩くときは、4回のことが多い気がします。
で、ちょっと調べたら、こんな記事がありました。
http://www.e-kyoto.net/colum/sonoyama/sono36.htm
おぉ、そんなマナーがあったのですか。勉強になりました!