怪物デビュー
07 5 2007
メールマガジンでは「怪物」を取り上げました。
怪物といえば、江川とか松坂といった野球選手がすぐ思い浮かびます。あまりマラソン選手の怪物っていうのは聞いたことないですよね。
ま、どうでもいいのですが。
で、その松坂投手が大リーグで初勝利をあげたときの新聞の見出しが「怪物デビュー」だったということで、今日はこの「デビュー」を英英辞典で見てみましょう。
[debut]
the first public appearance of an entertainer, sports player etc or of something new and important
(LDOCE)
The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording.
(COBUILD)
なにかにデビューするチャンスというのは一生の間にそうあることではないですから、そのチャンスになにかをやってのけるというのはすごいことですよね。
2 件のコメントがあります
-->
「debut」は、フランス語ですか。
確かにフランス語っぽい綴りですよね。最後の子音を読まないし。
フランス語の but は標的、ゴールといった意味で、de は英語の of と同じです。
「遊ぶときの最初の行動」という意味合いのようなので、それが英語に残っているのかな。