花粉を数える
28 2 2007
メールマガジンでは pollen(花粉)を取り上げました。
英英辞典には風や虫によって運ばれる・・って出ていました。
ところで先日NHKでウミショウブの花の話をしていたのですが、あれ、すごかったですねぇ。
海面を無数の小さな花が走っていく光景を一度実際に見てみたいと思いましたが、そうそう見られるものじゃないのでしょうね。
このウミショウブ、雄花が海面をつつつ〜っと走っていって、雌花のところまで行くんです。
で、受粉。
さて、英英辞典で pollen をみると、次にはこんな言葉が出てきます。
[pollen count]
a measure of the amount of pollen in the air, usually given as a guide for people who are made ill by it
(LDOCE)
The pollen count is a measure of how much pollen is in the air at a particular place and time. Information about the pollen count is given to help people who are made ill by pollen.
(COBUILD)
花粉の数を数えるなんて、花粉症の人には絶対にできない仕事ですね。
ま、機械でやるのでしょうが・・・。
3 件のコメントがあります
-->
あれ?樋口さん、もうスパム入ってるみたいですよ。
なんとなく最近目が痒いなぁ、なんて思ってたら、花粉の季節だったんですよねぇ。
忘れてました。
去年はならなかったんだけどなぁ。
一昨年だったかの、異常発生の年に、とうとうなってしまったんですよ。
コメントスパムは防いでいるのですけれど、トラックバックスパムはこの方法(文字列を入力する)では防げないんですよね〜。
困ったものだ。
花粉よりも困ったものだ・・・(私は花粉症ではないからですが(笑))。
私は花粉症です。I have a pollen allergy と英会話教室で言ったら?
アメリカ人の先生に hayfever:I’m suffering from hayfever.と
hayfever 枯草熱,花粉症 というと (・・;) 私は檜(ヒノキ)の花粉を言ったら,アメリカにそんな名前の木は無いと…