レンタルスキーの3点セット
13 2 2007
メールマガジンでは ski(スキーの板)を取り上げました。
競技としてのスキーは skiing です。
で、今日はスキーの板以外の道具を英英辞典で見てみましょう。
スキーレンタルでの3点セットです。
[ski boot]
a specially made boot that fastens onto a ski
(LDOCE)
COBUILD には出ていませんでしたが、ま、どうということのない説明文ですね。
スキーの道具を買うとき、スキーの板は多少安いものでもいいのですが、ブーツだけはきちんとしたものを選んだ方がいいそうです。
さて、もう一つ。
[ski pole]
one of two pointed short poles that you hold to help you balance and push off the snow when skiing
(LDOCE)
こちらも COBUILD には出ていませんでした。
滑走の選手がなぎ倒していくポール・・・じゃなくて、スキーのときに手に持つ「ストック」のことですね。
もとはドイツ語の「シュトック」から来ているようなのですが、英語で「ポール」と言う人もいるようです。ただ、コースに立てられるポールと区別つかなくなってしまうので、やっぱりストックという方がわかりやすいでしょうね。
6 件のコメントがあります
-->
きょうの『これはなんのことでしょう』
on snow はわかるのですが、
on waterで、スキーじゃないな・・・と思ってしまいました。
あ、そうか、水上スキーってありましたね。
水上スキーって、すごく恐そうなイメージがあります。スピードも結構出るでしょうし。
なにより、自分の意志でスピードをコントロールできない(ですよね?)のが恐い。
あー、もう、10年ほどスキーに行ってないですねぇ。
行ったら行ったで、日焼けで顔が2色刷りみたいになっちゃうんですけど。
最後に行ったのは長野だったなぁ。
オリンピックの年でしたね。
この年になって、ポールを立てて滑ることになるなんて思いもしなかったのですけれど、結構楽しかったです。今度はマイスキーを買って、それで行きたいなぁ。
「細川ふみえ」に、つい飲んでたお茶を吹き出してしまいました。
そういう歌、ありましたね。
おぉ、そういうことだったのですか!(笑)