クロロ3兄弟
31 1 2007
・・・であります。
#それはケロロ軍曹
さて、メールマガジンでは葉緑素なんていう珍しい単語を取り上げてみました。
でも、意外と身近で聞いたことありましたよね。
クロロフィルです。
で、ドラマで人を気絶させるときにハンカチとかにしみこませて使っていた「アレ」ってなんだっけ?というところでした。
思い出しましたか?
正解はこちら。
[chloroform]
a liquid that makes you become unconscious if you breathe it
(LDOCE)
Chloroform is a colourless liquid with a strong sweet smell, which makes you unconscious if you breathe its vapour.
(COBUILD)
そうそう、クロロホルムですね。
ま、知っていたところであまり役に立つ知識ではないかもしれませんが。
ところで、LDOCE とか COBUILD では、chloro から始まる単語は3つしかありません。
メールマガジンで取り上げた chlorophyll(クロロフィル)と、今取り上げた chloroform(クロロホルム)。
もう一つはこれ。
[chlorofluorocarbon]
a CFC
(LDOCE)
Chlorofluorocarbons are the same as CFCs.
(COBUILD)
・・・思わず、白い服を着た太ったおじさんを思い出してしまいましたが・・・
素直に CFC を見てみましょう。
[CFC]
a gas used in fridges and aerosol cans, believed to be responsible for damaging the ozone layer
(LDOCE)
CFCs are gases that are used in things such as aerosols and refrigerators and can cause damage to the ozone layer. CFC is an abbreviation for `chlorofluorocarbon’.
(COBUILD)
なにやら難しい単語が出てきたような気がしますね。
でも、ozone layer(オゾン層)とかエアゾールとか冷蔵庫とかダメージとか・・・。
これはいわゆる「フロンガス」のことです。
フロン類にはいろいろあるようなのですが、一般にフロンといったときにはこの「クロロフルオロカーボン」のことだそうです。
ということで、以上がクロロ3兄弟・・・であります。
4 件のコメントがあります
-->
今日の”クロロ三兄弟”は、ちょっと難しかったけど、雑学的な興味もあり、おもしろかったです。
フロンガスが、chlorofluorocarbon(CFC)とは知りませんでした。
そうですよね、難しかったですよね。
ちょっとネタに困ったもので(笑)。
でも、こういった雑学的なことも含めて、「毎日読む英英辞典」をお楽しみくださいね。
白衣の太っちょのおっさんは「KFC」でしょ。
マイケルがものすごい好きらしですよ、あのお肉。
よかった、誰も気づかなかったらどうしようと・・・。
それにしても、皆さん、コメントはもちろん、名前欄も凝っていて素敵!!
私には時々わからないものもあるのですが、知ってみると全部それなりに意味があって深いですよね〜。