ミンチからリンチへ
26 1 2007
メールマガジンでは「ハンバーガー」を取り上げました。
そこに出てきたのが、mince でしたね。
ミンチです。
今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
[mince]
to cut food, especially meat, into very small pieces, usually using a machine
(LDOCE)
If you mince food such as meat, you put it into a machine which cuts it into very small pieces.
(COBUILD)
ま、機械でが〜〜っとやっちゃいますからね。
さて、ミンチといって思い出すのは・・・
ん〜、私の場合はリンチかな。ボッコボコにしちゃうやつ。
[lynch]
if a crowd of people lynches someone, they kill them, especially by hanging them, without using the usual legal process
(LDOCE)
If an angry crowd of people lynch someone, they kill that person by hanging them, without letting them have a trial, because they believe that that person has committed a crime.
(COBUILD)
私刑ですね。
リンチといえば、映画ツインピークス(若い人は知らないだろうな・・・)の監督 デヴィッド・リンチを思い出す方もいるかもしれません。
でも、私は(やっぱり)DOKKENのギタリストだったジョージ・リンチです。
彼が DOKKEN を抜けたあとに作ったバンドが LYNCH MOB というのですが、これまた物騒な名前ですね。
[lynch mob]
a group of people that kills someone by hanging them, without a legal trial
(LDOCE)
A lynch mob is an angry crowd of people who want to kill someone without a trial, because they believe that person has committed a crime.
(COBUILD)
リンチを行おうとして集まってきた輩のことです。怖そうですね。
・・とくると、mob っていうのが、なんとなく暴徒の群れっていうことがわかりますよね。
[mob]
a large noisy crowd, especially one that is angry and violent
(LDOCE)
A mob is a large, disorganized, and often violent crowd of people.
(COBUILD)
1件のコメントがあります
-->
いわゆる「パテ」ってやつでしょ。
でも、お肉の部分自体は「ハンバーグ」で、それをパンで挟んだものが「ハンバーガー」であると、ずっと認識して来たんですけどね。
そういう訳でもないんだなぁ。
マックのハンバーガーを美味しく感じるのは、1個までですね。
2個目を食べてる途中から、飽きが来て、すぐに嫌になってしまいますね、不思議と。
むかーし、まだマックの商品が高かった頃に、伯母がお土産としてビッグマックを買って来てくれ、それを1人で2つも食べられる機会があって、大変感動したんですけどね。
なんだか、その感動もすぐに雲散霧消してしまったのを覚えてますね。