ばっさり
29 11 2006
昨日、バーベルなんて一生持つことがないと書きましたが、それと同じくらい持ちそうになかったのが斧。
しかし、山村留学活動の一環で、昨年、今年と斧で薪を割るという機会がありました。
私と斧・・・。
なんて似合わない組み合わせなんだろう・・・。
さて、英英辞典の axe には、こんな説明もでていました。
[axe]
to suddenly dismiss someone from their job
(LDOCE)
If someone’s job or something such as a public service or a television programme is axed, it is ended suddenly and without discussion.
(COBUILD)
元が斧の話なのですから、なんとなくイメージできますよね。
解雇するとか、打ち切りとか、そういうことです。
もう一つ。
[axe]
to get rid of a plan, system, or service, especially in order to save money
(LDOCE)
If a person or institution is facing the axe, that person is likely to lose their job or that institution is likely to be closed, usually in order to save
(COBUILD)
予算などを大幅に削減するために計画などを取りやめる、縮小するということですね。
いずれにしても「ばっさり感」がいっぱいです、恐るべし axe。
4 件のコメントがあります
-->
あのー。
前回と前々回のメルマガ、届かなかったんですけど。
独自配信に切り換えた方は、みんな届いてないのかしらん?
あ、あと、この「axe」の回も届きませんでした。
まぐまぐ経由の人は、届いたの?
まぐまぐ経由は着ましたよ。
本当ですか?>イチバ〜ン!
独自配信版も私のところには届いているので、ちょっと確認してみます。差し支えなければ、メールアドレスを私のメールアドレス(以前届いているメールマガジンをご覧ください、ここに書くといっそうスパムが来ちゃうので)までお知らせください。早急に調査します。