ワープロ?
23 11 2006
松葉杖というのは、杖の上の方(腕を乗せる方)が松の葉のように二つに分かれているからつけられた名前だそうです。
この松葉杖。
英語では crutch でしたね。
で、今日は松葉杖の「松」を英英辞典で見てみようと思います。
松って英語で・・・
そう、pine ですよね。
[pine]
a tall tree with long hard sharp leaves that do not fall off in winter
(LDOCE)
A pine tree or a pine is a tall tree which has very thin, sharp leaves and a fresh smell. Pine trees have leaves all year round.
(COBUILD)
松って、一年中葉が落ちることなく、緑のままですね。
このことからなのか、長寿を意味するおめでたく、縁起の良い木とされますね。
ところで、マツタケってどうして漢字で書くと「松茸」なんでしょうね。
単に松の木に生えるから?
ご存知の方、ぜひ教えてください!
ちなみに松茸は英語でもmatsutakeです。ヨーロッパのキノコと同じものなので、マッシュルームとも言いますが。
さらにちなみに、松とか松茸と聞いてワープロ・・・とか、FEP・・・という言葉を思い出す方はぜひコメントをお寄せください。その際、同じ時期に使っていたソフトの名前も挙げていただけると、盛り上がる方がいらっしゃるかもしれません(笑)。
5 件のコメントがあります
-->
40代のハートをくすぐりましたね。
「松」、懐かしいです。確か実売で98,000円だったかな。そのころはPC-9801を一式揃えるには100万円位かかってましたね。学生のみには高嶺の花でした。
その後一太郎が58,000円だったかで発売されて衝撃を受けたような記憶が。管理工学研究所はどうなってしまったのでしょう。松茸も懐かしいですがvjeも捨てがたい。
K3(Kanri Kogaku Kenkyujo)はどうなったか知りませんが,
松茸は(細々と)健在(?)です。
http://www5a.biglobe.ne.jp/…
このソフトの変換機能は松茸が担っています。
僕は正字正かな入力に使ってます。。。。
松葉杖って、松の材木でできてるからじゃなかったんですねぇ。
松茸は、松の木の根元の辺りに生えるんじゃなかったでしょうか?
まあ、松茸狩りを事業にしてる人は、前日にいくらかは埋め込んでたりするんでしょうけど。
近所のスーパーで、小さいのが4本くらいでしたが、バカ安で200円ほどで売ってました。
マツタケはきちんと手入れされた赤松の根元付近にしかできません。
マツタケが貴重というよりは、きちんと手入れされた赤松林が貴重なのだそうです。
(栽培ができないってのもありますが)
最近のマツタケは、将軍様の足元でも取れるそうです。
なんか、話に花が咲いてますね。
留守にしている間にいただいたメールを読むと、ワープロがらみで胸がキュンとした方、結構多かったようです(笑)。
我が家に初めて来たPCはPC-6001で、パピコンとかっていわれてました。初めて買ってもらったのがPC-6601でした。六本木パソコンだっけ?PC-9801は高嶺の花でしたねぇ。
あと、松茸ですが、私はなにがそんなにいいのかわからない味オンチです。本物の松茸を食べたことがないからかもしれませんが・・・。