水道の??
20 11 2006
やってみたいという気持ちだけはあるタップダンス。
英英辞典にはこんな風に説明されています。
[tap dancing]
dancing in which you wear shoes with pieces of metal on the bottom,
which make a sound as you move
(LDOCE)
単に tap といって大丈夫ですが、この tap にはもう一つ意味があります。
こんなことが書かれていたのですが、何のことだかわかりますか。
[tap]
a piece of equipment for controlling the flow of water; gas etc from
a pipe or container
(LDOCE)
このブログやメールマガジンではおなじみの equipment が出てきました。
設備とかっていう意味でしたね。
で、水やガスが流れているみたいだし、その流れをコントロールするとか何とか。
パイプとかコンテナという単語も出てきています。
そう、これは「蛇口」ですね。
よく見ると、蛇口って蛇の口なんですね。昔の蛇口はともかく、最近は蛇っぽくないような・・・。
5 件のコメントがあります
-->
そうですねぇ、最近はTOTOさんだったり、システムキッチンの水道の出水口は、シャワーのヘッドみたいな形が増えましたね。
って、ウチは昔の蛇口ですけど。
そういえば、いつだったかウチの子供が高速のSAのトイレで手を洗おうとして、蛇口の前に手を突き出してじっと水が出るのを待っていたときにはぞっとしました。
ウチの水道は手でひねるタイプですが、それでも水が自動的に出てくるものだという意識があるんですねぇ、最近の子供には。
ま、私も時々やっちゃうのですが・・・。
蛇口ではありませんが、ガラスのドアに取っ手がついていないと、自動ドアだと思い込んで開くのまってしまうことはあります。
よく見ると「押」と書いてあったりして恥ずかしいものです。
あ〜、そういうのもありますねぇ。
便利は便利なのでしょうけれど、頭を使わなくなったような気も・・・。
でも、公衆トイレだと、センサー式の水道の方が衛生的で良くないですか?
水を止めるのに、また蛇口に触れる事になっちゃうでしょ。
わざわざ蛇口を液体洗剤で洗い直す人も、いないでしょうからね、めったに。