スクウェアという社名の由来
23 10 2006
メールマガジンでは square を取り上げました。
正方形ですね。
今日は、この「正方形」以外の意味を英英辞典から拾ってみましょう。
[square]
a large open area in the centre of a town or city, usually in the shape of a square, or the buildings surrounding it
(LDOCE)
In a town or city, a square is a flat open place, often in the shape of a square.
(COBUILD)
これはすぐわかりますね。
街の中にある広場というか、オープンな一角。
なんとかスクウェアって観光マップによく出てきますね。
[square]
the result of multiplying a number by itself
(LDOCE)
The square of a number is the number produced when you multiply that number by itself. For example, the square of 3 is 9.
(COBUILD)
ただの掛け算ではありませんね(笑)。
2乗する、平方するってことです。
[square]
a space on a board used for playing a game such as chess
(LDOCE)
チェスなんかの盤上にある「目」のことですね。
ここまでは元の「正方形」という意味から、なんとなく理解できますよね。
で、最後・・・。
[square]
someone who is considered boring and unfashionable
(LDOCE)
退屈で流行遅れの人。
どうして square が「流行遅れ」になるんでしょうね。
スクウェアの由来
ところで、今はエニックスと合併してしまったスクウェアという会社がありましたが、この社名の由来はゴルフのときに使われる用語の「スクウェア」が由来だそうです。
飛ばした球に対して90度に向いている状態のことをスクウェアというそうで、物事から逃げずに直視するという企業でありたいという姿勢を表しているとか。
そのほかに、ゲームのクリエイターが集まる広場(スクウェア)とか、会社を興した四国(四角からの連想?)という意味もあるんですって。
6 件のコメントがあります
-->
> どうして square が「流行遅れ」になるんでしょうね。
そりゃ、日本語の「四角四面」と同じようなもんでしょう。
確か社名は「スクウェア・エニックス」でしたっけ?
ってことはスクウェア側が買収したのかな?
「ドラクエ」とか、エニックスの方が資力がありそうですけど。
「ポートピア連続殺人事件」もやったなぁ。
ふむ〜、やっぱりそうか>squareが流行遅れ
新会社名はスクウェア・エニックスでしたね。ただ、名前の並び順にはあまり意味がなかったように思います(社員の心情的なものなどはあるでしょうが)。
一般的には、エニックスが(映画でこけた)スクウェアを救済したというイメージですが、ま、実際はそれだけじゃないでしょうね。
三井住友VISAカード。
強いものほど後ろに来るらしいですよ。
だから、
スクエアよりエニックスのほうが強いってことじゃないですか?
な、なるほどぉ〜。
だから日米関係も米が後ろなんですね。
(関係ない)