中央フリーウェイ♪
29 3 2005
お約束だと思うので、こんなタイトルにしてみました。
メールマガジンでは freeway を取り上げました。
イギリスでは motorway でしたね。
それではよく聞く highway というのはなんなのでしょう。
[highway]
a wide main road that joins one town to another
(LDOCE)
A highway is a main road, especially one that connects towns or cities.
(COBUILD)
高速道路ではありませんね。
幹線道路というところでしょうか。
中央高速道が中央フリーウェイで、甲州街道が甲州ハイウェイですね(なんか変か)。
4 件のコメントがあります
-->
還暦も過ぎ、忘れてしまった英語を楽しみながらしようと先日より勉強させて頂いています。
色々想像しながらパズルの様に楽しいです。
また本日のようにhighwayとfreewayの違いなど
教えて頂いて 有難う御座います。外国のことを判るには、その国の風土や文化を知ることが大切だと判っていても、なかなか知ることが出来ませんので、今後も日本人の知らないような
事も教えて頂ければと思います。有難う御座います。
還暦も過ぎ、忘れてしまった英語を楽しみながらしようと先日より勉強させて頂いています。
色々想像しながらパズルの様に楽しいです。
また本日のようにhighwayとfreewayの違いなど
教えて頂いて 有難う御座います。外国のことを判るには、その国の風土や文化を知ることが大切だと判っていても、なかなか知ることが出来ませんので、今後も日本人の知らないような
事も教えて頂ければと思います。有難う御座います。
こんにちは。いつもお読みいただき、ありがとうございます。
パズルのように・・というお言葉、本当にうれしいです。気軽に楽しんでいただけるのが一番だと思っています。
時々「へぇ」と思っていただけるようなことも取り混ぜながら、とにかく「英文が出てきてもとりあえず読んでみよう」と思っていただければ最高です。
今頃思い出したのですが、はるか昔、メールマガジンで skyline というのを取り上げたことがありました。
日本だと車の名前か山の尾根とか高原を通るドライブコースのことですが、英語の skyline は地平線とか「山や建物と空との境界線(輪郭)」のことです。