洗濯物
12 12 2005
メールマガジンでは洗濯バサミを取り上げました。
その英英辞典の説明文に出てきたのが clothesline とか washing line でした。今日はこれを英英辞典で見てみましょう。
[clothesline]
a long thin rope on which you hang clothes to dry outdoors
(LDOCE)
A clothesline is a thin rope on which you hang washing so that it can dry.
(COBUILD)
洗濯物を干すためのロープですね。
壁にロープを巻き取っているメジャーのようなものがつけてあって、使うときにはそこからロープをずずっと引き出して適当なポールに結び付けたりします。
一人で長々と旅行しているときにも、洗濯物を干すためにロープは必需品です。
洗濯物のイメージ
ふと思ったのですが、「洗濯物」と言ったとき、これから洗濯するものも、洗濯が終わったものも指しますね。
COBUILD に出てきた washing はどんな感じなのでしょう。
[washing]
clothes that need to be washed, are being washed, or have just been washed
(LDOCE)
Washing is a collection of clothes, sheets, and other things which are waiting to be washed, are being washed, or have just been washed.
(COBUILD)
同じようですね。
3 件のコメントがあります
-->
「さおだけ」みたいな物は、海外には無いのかな?
「washing pole」とか、「washing bar」とか、ありそうなもんだけど・・・・・。
clothes pole っていうと、よく部屋の隅に立ててあるコートかけのことですねぇ。
あと、シンガポールだったかどこかで、高層マンションのベランダから物干し竿が突き出ていて、そこに洗濯物を干しているのを見たことがあります。あれを clothes pole っていうと聞いたような記憶が・・・。
まあ!そうなの?