「はい、チーズ」って?
14 3 2005
メールマガジンでは cheese が出てきました。
当然、「はい、チーズ」がなんと書かれているのか見てみたくなりますよね。どんな風に書かれているかちょっと考えてみてください。
ついでに、ちょっと面白い表現も見つけたので一緒に読んでみましょう。
[(say) cheese]
used to tell people to smile when you are going to take their photograph
(LDOCE)
そのままですね。
その下に、ちょっと面白い表現を見つけました。
[big cheese]
an important and powerful person in an organization - used humorously
1800年頃まで、イギリスでは cheese という言葉は「重要なもの」という意味で使われていたそうです。これは、ペルシア語で chiz(もの)という単語に由来します。
で、これがイギリス人にとっては cheese に聞こえたものですから、「もの」のことを cheese と呼ぶようになりました。
そこから big cheese(大物)という意味が生まれてきたそうです。
2 件のコメントがあります
-->
初めまして。
今日からのお付き合いです。
どうそ、よろしくお願いします。
こんばんは。こちらこそよろしくお願いいたします。
メールマガジンもこのblogも無愛想ですけれど、気軽に読んでいただけると嬉しいです。