<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: ウクレレはウクレレじゃない</title>
	<link>http://e-nanda.com/archives/217</link>
	<description>英英辞典,英和辞典,英語,学習,勉強,教科書,LDOCE,COBUILD,ロングマン,コウビルド</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 04:38:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: Ｓｈｉｇｅｏ　Ｓａｔｏ</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-291</link>
		<author>Ｓｈｉｇｅｏ　Ｓａｔｏ</author>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2005 15:50:22 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-291</guid>
					<description>私もukuleleの冠詞はanと思い、念のためWordでチェックしたら、a ukuleleと修正されました。手元に大型の辞書がないので、用例が把握できませんが、なぜでしょう？</description>
		<content:encoded><![CDATA[私もukuleleの冠詞はanと思い、念のためWordでチェックしたら、a ukuleleと修正されました。手元に大型の辞書がないので、用例が把握できませんが、なぜでしょう？]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Takeichiro Higuchi</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-292</link>
		<author>Takeichiro Higuchi</author>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2005 04:18:12 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-292</guid>
					<description>a ukulele というのが正しいからですね。

utility（ユーティリティ）なんていうのはずいぶん馴染み深い言葉になりましたが、これも a utility です。

逆に最近はあまり聞かなくなりましたが utopia（ユートピア）という単語も a utopia です。

ということで、ウクレレはウクレレじゃなかったのですっ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[a ukulele というのが正しいからですね。

utility（ユーティリティ）なんていうのはずいぶん馴染み深い言葉になりましたが、これも a utility です。

逆に最近はあまり聞かなくなりましたが utopia（ユートピア）という単語も a utopia です。

ということで、ウクレレはウクレレじゃなかったのですっ。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: なんば</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-293</link>
		<author>なんば</author>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2005 05:03:45 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-293</guid>
					<description>Shigeo Sato さんへ。ウクレレの発音見ると、最初に［ｊ］みたいな発音記号が入っているからですね。you　って言う時みたいに。日本語では落ちてますが。それはそうと、３本もお疲れ様でした。さすがに読み応えがありますね。cable　の時も面白かったですが、stringもなかなかのもので。ちなみに私はほとんど二重人格のようなカカシ先生が大好きです。いつも落ち着き払って決してあわてないシノも憎たらしいけど好きです☆余計な話で失礼！</description>
		<content:encoded><![CDATA[Shigeo Sato さんへ。ウクレレの発音見ると、最初に［ｊ］みたいな発音記号が入っているからですね。you　って言う時みたいに。日本語では落ちてますが。それはそうと、３本もお疲れ様でした。さすがに読み応えがありますね。cable　の時も面白かったですが、stringもなかなかのもので。ちなみに私はほとんど二重人格のようなカカシ先生が大好きです。いつも落ち着き払って決してあわてないシノも憎たらしいけど好きです☆余計な話で失礼！]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Takeichiro Higuchi</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-294</link>
		<author>Takeichiro Higuchi</author>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2005 09:55:39 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-294</guid>
					<description>そうですね。

ウクレレじゃなくて、ユゥクレィリって感じでしょうか。

・・・初めて発音をカタカナで書いてみました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[そうですね。

ウクレレじゃなくて、ユゥクレィリって感じでしょうか。

・・・初めて発音をカタカナで書いてみました。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: morikazu</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-295</link>
		<author>morikazu</author>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 01:05:12 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-295</guid>
					<description>最近、英英辞典を使わなくなりました。しかし、このサイトでまた、読み始めるきっかけを作ってくれました。感謝しています。
元気で、これからも配信してください。楽しみにしています。</description>
		<content:encoded><![CDATA[最近、英英辞典を使わなくなりました。しかし、このサイトでまた、読み始めるきっかけを作ってくれました。感謝しています。
元気で、これからも配信してください。楽しみにしています。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Takeichiro Higuchi</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/217#comment-296</link>
		<author>Takeichiro Higuchi</author>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 01:25:40 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/217#comment-296</guid>
					<description>morikazu さん、おはようございます。

いつもご覧いただきありがとうございます。

読んでいただいているのでおわかりだと思いますが、勉強というよりは読み物としてお気軽に続けていただければと思います。

横道にそれることもしょっちゅうなので、そういうときは適当に読み流すか、一緒に騒いでいただくかということでお願いします（笑）。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[morikazu さん、おはようございます。

いつもご覧いただきありがとうございます。

読んでいただいているのでおわかりだと思いますが、勉強というよりは読み物としてお気軽に続けていただければと思います。

横道にそれることもしょっちゅうなので、そういうときは適当に読み流すか、一緒に騒いでいただくかということでお願いします（笑）。
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
