ウクレレはウクレレじゃない
21 9 2005
一日に3本も記事を書くのは、1年以上書いているこのメールマガジンでも初めてですね。
ホントに明日のメールマガジンはお休みにしたいくらいです(笑)。
で、本日最後のテーマ。
COBUILD にはウクレレの説明文が以下のように出ていました。
A ukulele is a small guitar with four strings.
(COBUILD)
A ukulele なのか? An ukulele じゃないのか?
ん〜、考えてみたら、これはいくら説明を書いても意味がないですね。
CD-ROM版の英英辞典をお持ちの方は、おそらく発音を流すこともできると思うので聞いてみてください。
お持ちでない、またはめんどくさいという方は、こちらをどうぞ。
▽ウクレレの正体
http://tinyurl.com/de5ou
聞きました?OKですね?
ということで、今日の3本、合点していただけましたでしょうか。
がってん!がってん!がってん!
そうそう、NHKのためしてガッテンに出ているアナウンサーのことを「ガッテン娘(名前がわからない)」と呼んでいるのは私だけですか?
6 件のコメントがあります
-->
私もukuleleの冠詞はanと思い、念のためWordでチェックしたら、a ukuleleと修正されました。手元に大型の辞書がないので、用例が把握できませんが、なぜでしょう?
a ukulele というのが正しいからですね。
utility(ユーティリティ)なんていうのはずいぶん馴染み深い言葉になりましたが、これも a utility です。
逆に最近はあまり聞かなくなりましたが utopia(ユートピア)という単語も a utopia です。
ということで、ウクレレはウクレレじゃなかったのですっ。
Shigeo Sato さんへ。ウクレレの発音見ると、最初に[j]みたいな発音記号が入っているからですね。you って言う時みたいに。日本語では落ちてますが。それはそうと、3本もお疲れ様でした。さすがに読み応えがありますね。cable の時も面白かったですが、stringもなかなかのもので。ちなみに私はほとんど二重人格のようなカカシ先生が大好きです。いつも落ち着き払って決してあわてないシノも憎たらしいけど好きです☆余計な話で失礼!
そうですね。
ウクレレじゃなくて、ユゥクレィリって感じでしょうか。
・・・初めて発音をカタカナで書いてみました。
最近、英英辞典を使わなくなりました。しかし、このサイトでまた、読み始めるきっかけを作ってくれました。感謝しています。
元気で、これからも配信してください。楽しみにしています。
morikazu さん、おはようございます。
いつもご覧いただきありがとうございます。
読んでいただいているのでおわかりだと思いますが、勉強というよりは読み物としてお気軽に続けていただければと思います。
横道にそれることもしょっちゅうなので、そういうときは適当に読み流すか、一緒に騒いでいただくかということでお願いします(笑)。