<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 条約と協定と議定書と・・・</title>
	<link>http://e-nanda.com/archives/166</link>
	<description>英英辞典,英和辞典,英語,学習,勉強,教科書,LDOCE,COBUILD,ロングマン,コウビルド</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 06:51:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: なんば</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/166#comment-247</link>
		<author>なんば</author>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2005 13:18:00 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/166#comment-247</guid>
					<description>へ〜え！ってかんじです。言葉を正しく使うのはとても難しいですね。成る程ね〜。ありがとうございました☆</description>
		<content:encoded><![CDATA[へ〜え！ってかんじです。言葉を正しく使うのはとても難しいですね。成る程ね〜。ありがとうございました☆]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Yasmin</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/166#comment-248</link>
		<author>Yasmin</author>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2005 05:42:06 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/166#comment-248</guid>
					<description>単語帳丸暗記だけじゃダメですね。
まず日本語自体から征する事を忘れてました。
ここまで掘り下げられるご姿勢には頭が下がります。
私も爪の垢を煎じさせて頂きます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[単語帳丸暗記だけじゃダメですね。
まず日本語自体から征する事を忘れてました。
ここまで掘り下げられるご姿勢には頭が下がります。
私も爪の垢を煎じさせて頂きます。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Takeichiro Higuchi</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/166#comment-249</link>
		<author>Takeichiro Higuchi</author>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2005 11:43:38 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/166#comment-249</guid>
					<description>いや〜、でも私も実際調べてみて「なるほど、こりゃ面白い」と思ったから書いてみただけでなんです。

別に試験勉強をしているわけではないので、厳密に正確な意味を知ろうとは思いませんし、辞書を見て面白いと思えなかったら「このネタ、や〜めたっ」となってしまうかもしれません・・・。

しょせん「英英辞典の説明文を読んで、それがなんのことなのかクイズみたいにしたら面白いかも」というのがスタートですから（笑）。

ということで、これからも楽しみ半分、驚き半分って感じでよろしくお願いいたします。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[いや〜、でも私も実際調べてみて「なるほど、こりゃ面白い」と思ったから書いてみただけでなんです。

別に試験勉強をしているわけではないので、厳密に正確な意味を知ろうとは思いませんし、辞書を見て面白いと思えなかったら「このネタ、や〜めたっ」となってしまうかもしれません・・・。

しょせん「英英辞典の説明文を読んで、それがなんのことなのかクイズみたいにしたら面白いかも」というのがスタートですから（笑）。

ということで、これからも楽しみ半分、驚き半分って感じでよろしくお願いいたします。
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
