<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: worm ってどういう虫？insect ってどういう虫？</title>
	<link>http://e-nanda.com/archives/145</link>
	<description>英英辞典,英和辞典,英語,学習,勉強,教科書,LDOCE,COBUILD,ロングマン,コウビルド</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 21:52:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: APRICOT</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/145#comment-189</link>
		<author>APRICOT</author>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2005 08:42:38 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/145#comment-189</guid>
					<description>そうか、芋虫(caterpillar)は &#34;worm&#34; じゃないのか。勉強になりました。

クモは &#34;insect&#34; でなければ何…と思い、手持ちの英英辞典で調べてみました。

&#34;a small creature with eight legs which makes networks of thread for catching insects&#34;

単なる生き物(creature)なのですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[そうか、芋虫(caterpillar)は &#34;worm&#34; じゃないのか。勉強になりました。

クモは &#34;insect&#34; でなければ何…と思い、手持ちの英英辞典で調べてみました。

&#34;a small creature with eight legs which makes networks of thread for catching insects&#34;

単なる生き物(creature)なのですね。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 小池、馬鹿タレが。（志村）</title>
		<link>http://e-nanda.com/archives/145#comment-190</link>
		<author>小池、馬鹿タレが。（志村）</author>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2005 16:07:22 +0900</pubDate>
		<guid>http://e-nanda.com/archives/145#comment-190</guid>
					<description>長ーい、足先まであるようなダウンジャケットを身にまとえば、

ほーら、「worm biz」。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[長ーい、足先まであるようなダウンジャケットを身にまとえば、

ほーら、「worm biz」。
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
