ダークホースは黒い?
08 7 2005
メールマガジンではサングラスを取り上げました。
先日がコンタクトレンズでしたから、いまさらメガネの話をしても面白くありません。
ということで、今日は dark と bright に注目してみましょう。
でも今日はちょっとひねってダークホースを。
[dark horse]
someone who is not well known, and who surprises people by winning a competition
(LDOCE)
If you describe someone as a dark horse, you mean that people know very little about them, although they may have recently had success or may be about to have success.
(COBUILD)
あまり知られていないのに、突然勝ち上がってきて皆を驚かせる存在。それがダークホースですね。
さて、この dark は黒いんでしょうか。
別に、白馬だって注目されていなかったのに勝ち上がったらダークホースですよね。
そう考えて dark を英英辞典で見てみると、こんな意味もあります。
[dark]
mysterious or secret
(LDOCE)
A dark place or area is mysterious and not fully known about.
(COBUILD)
知られていなくてミステリアス・・・それを dark というのですね。
逆に、誰もが知っていてデビューするのを待ちかねているような、ある意味では羨ましい存在が「期待の新人」。これを brightest hope なんていったりしますね。
2 件のコメントがあります
-->
brightest hope!
なんか素敵に響きですね。
初めて聞きました。
ダークホースはよく使われるのに、
不思議ですねー。
勉強になりました。
私はハードロックが好きなのですが(正確にはハードロックだけが・・・ですが)、ロックの雑誌ではよくこの brightest hope っていうのを見かけた記憶があります。
いわれてみれば、確かに、それ以外ではあまり見たことがないかもしれませんね。