FBI と CIA
28 6 2005
メールマガジンでは FBI を取り上げました。
私だけかもしれませんが、CIA と FBI がこんがらがってしまいます(笑)。
ということで、CIA も見ておきましょう。
あ、この類の単語の説明文では、必ずあの単語が出てきます。ちゃんと復習しておきましょう。
「省略形」
http://e-nanda.com/blog/index.php?itemid=204
あ、あともう一つ。この記事を読んだら、当然この記事も読まなくてはなりません。
「なぜ FBI には the がつくのか」
http://e-nanda.com/blog/index.php?itemid=209
[CIA]
the department of the US government that collects information about other countries, especially secretly
(LDOCE)
The CIA is the government organization in the United States that collects secret information about other countries. CIA is an abbreviation for `Central Intelligence Agency’.
(COBUILD)
CIA はアメリカ中央情報局です。見るからになにやらすごい情報を集めていそうですよね。
abbreviation は、昨日も取り上げた例の単語です。今週はまだ出てくるかもしれません。
CIA というと、とにかく秘密主義というか何をやっているのかわからないという、そんなイメージがあります。
さらにCIA長官というと、その上には大統領しかいないので、こう・・なんというか・・ヤバいことでもなんでもやっちゃいそうなイメージがありますね。
これに対し、メールマガジンで取り上げた FBI は、州のレベルを超えた犯罪を取り扱っているそうです。合衆国憲法を守るのが仕事ですね。
ちなみにアンタッチャブルで有名なエリオット・ネスは酒類取締局の捜査官で、別に FBI とは関係ありません。
詳しいことは知りませんが、あくまでシカゴでアル・カポネを取り締まろうとしていたのがネスなのでしょうね。
ちなみに、アル・カポネが収監されたのが、かの有名なアルカトラスです。
4 件のコメントがあります
-->
お久しぶりです、君島です。
実は私あまりCIAとFBIがどういった機関なのか気になっていたんですよ、「へー」と何回も押させていただきました。
いつも楽しく拝見しています。
CIAについては詳しくありませんが、元FBI捜査官のポール・リンゼイという人が書いたFBI捜査官シリーズは絶品です。
英語学習に関係なくてすみません。
おはようございます。
CIAとかFBIとか、よく聞くわりには何をやっているのかわかりませんよね。
FBI捜査官シリーズって知らなかったので調べてみました。たぶんこれでしょう。
ポール・リンゼイ 宿敵
シリーズなので他にもありそうですが、なんか面白そうですね。雨がやんだら買いに行こうかな。
私が立て続けにコメントを書くというのはどうかとも思うのですが(笑)。
「宿敵」買ってきて早速読んでます。
最初の1ページ目から引き込まれてます。
電車の中ではまず新聞を読むのですが、その新聞を読む時間がもったいないほどです(笑)。