zap と zip
17 6 2005
メールマガジンでは remote control を取り上げました。
同義語として zapper というのがあると書かれていたので、今日はここから見ていきましょう。
[zapper]
a thing you use for changing channels on a television from a distance
(LDOCE)
A zapper is a small device that you use to control a television, video, or stereo from a distance.
(COBUILD)
当然のことながら、リモコンです。
[zap]
to change channels on a television by using a remote control
(LDOCE)
If you zap channels while watching television, you change channels using the remote control.
(COBUILD)
動詞だと、リモコンでチャンネルを変えること。
頻繁にチャンネルを変えることをザッピングというのを、一時期よく見かけました。
ところが、この zap。ちょっと物騒な意味もあります。
[zap]
to quickly attack or destroy something, especially using a beam of electricity
(LDOCE)
To zap someone or something means to kill, destroy, or hit them, for example with a gun or in a computer game.
(COBUILD)
レーザー光線でぴぴっと倒してしまうという感じ。
他にも
[zap]
to cook something in a microwave
(LDOCE)
とか
[zap]
To zap something such as a computer file or document means to to delete it from the computer memory or to clear it from the screen.
(COBUILD)
といった使い方をします。
前者は電子レンジで調理すること。後者はコンピュータのファイルを削除すること。
いずれにしても話し言葉だということと、「さっとやってしまう」「変えて(消して)しまう」という感じですね。
・・・タイトルにもあるように zip までつなげていこうと思ったのですが、思いのほか長くなってしまいました。
さっさとやってしまいましょう。
[zip]
two lines of small metal or plastic pieces that slide together to fasten a piece of clothing
(LDOCE)
A zip or zip fastener is a device used to open and close parts of clothes and bags. It consists of two rows of metal or plastic teeth which separate or fasten together as you pull a small tag along them.
(COBUILD)
これはジッパーですね。アメリカ英語では zipper です。
そのうちメールマガジンでも使えそうな説明文ですね、これは。
そのまま動詞で「ジッパー(ファスナー)を閉める」という使い方もできます。
ちなみに、ジッパーというのはアメリカの防寒具のブランドで、ここで初めてジッパーが採用されたことから一般的に使われるようになったとか。
ところで、コンピュータのファイルをまとめて圧縮する方式に zip というのがありますが、これはこの「ファスナーを閉める」というところからつけた名前なのかもしれませんね。
2 件のコメントがあります
-->
たくさんのメルマガを読んでいますが、毎日読む英英辞典は私にとってはちょうどいい量でなぞなぞみたいに楽しんで読むことが出来ます。最初の頃はほとんど正解できなかったのに(半年から一年位前かな?)このごろではかなりの正解率で快感でもあります。
これからも楽しみたいです。
こんばんは。
いつもご覧いただきありがとうございます。
時折脱線しながらも、適当なボリュームで気軽に楽しんでいただければと思います。
そろそろ、時折難しい単語も織り交ぜたりしてみようかなと思っています。
これからもメールマガジン、ブログともによろしくお願いいたします。