『死ぬ』じゃない die
03 6 2005
メールマガジンでは「飢饉」を取り上げました。
やさしい単語ばかりの説明文でしたが、その中から die を取り上げます。
ただし、「死ぬ」じゃない方です。
[die]
a metal block used to press or cut something into a particular shape
(LDOCE)
A die is a specially shaped or patterned block of metal which is used to press or cut other metal into a particular shape.
(COBUILD)
なんのことかさっぱりわかりませんね。
でも、ダイキャストといえば分かる人もいるはず。
そう、金属の模型か何かで時々出てくる「ダイキャスト製」というときのダイキャストです。
die は鋳型、cast は鋳造するということです。
LDOCE には、続いてあっさりとした説明があります。
[die]
a dice
ダイスってサイコロ?
調べてみると、dice の単数形が die とあります。
さらに COBUILD を見てみると
A dice is a small cube which has between one and six spots or numbers on its sides, and which is used in games to provide random numbers. In old-fashioned English, `dice’ was used only as a plural form, and the singular was die, but now `dice’ is used as both the singular and the plural form.
ということでした。
そこで、あの有名なセリフが出てくるわけですね。
The die is cast.(サイは投げられた)
ここでの cast は、(サイコロを)投げるということです。
サイコロを投げるのと、鋳型から鋳造するというのは同じこと・・・なんでしょうかね。
1件のコメントがあります
-->
サイは投げられた、だったら、The die was cast . じゃないですか?